Beijing Silk Road Enterprise Management Services Co., LTD

Dom
Produkty
O nas
Wycieczka po fabryce
Kontrola jakości
Skontaktuj się z nami
Poprosić o wycenę
Dom ProduktyBezdotykowy dozownik mydła do naczyń

Wodoodporny automatyczny dozownik mydła kuchennego 1000 ml

Wodoodporny automatyczny dozownik mydła kuchennego 1000 ml

    • Waterproof 1000ML Automatic Touchless Kitchen Soap Dispenser
    • Waterproof 1000ML Automatic Touchless Kitchen Soap Dispenser
    • Waterproof 1000ML Automatic Touchless Kitchen Soap Dispenser
  • Waterproof 1000ML Automatic Touchless Kitchen Soap Dispenser

    Szczegóły Produktu:

    Miejsce pochodzenia: Chiny
    Orzecznictwo: SGS ISO

    Zapłata:

    Minimalne zamówienie: 500-1000 sztuk
    Cena: $10.99-$22.99/ Piece
    Szczegóły pakowania: 10 sztuk / karton
    Czas dostawy: 20-25 dni
    Zasady płatności: L / C, T / T, Western Union, Paypal
    Możliwość Supply: 10000 zestawów / miesiąc
    Skontaktuj się teraz
    Szczegółowy opis produktu
    Nazwa produktu: Dotykowy dozownik mydła do zlewu kuchennego Materiał: ABS
    Pojemność: 800–1000 ml kolor: Biały
    logo Drukuj: Dostosowane Przełącznik włącz / wyłącz: Czujnik podczerwieni
    Inny: Kaseta jest dostępna Dozowanie objętości: 1,0 ~ 1,5 ml
    Odległość wykrywania IR: 6 ~ 12 cm Dostępne akcesoria: Jednorazowa torebka lub butelka wielokrotnego napełniania
    High Light:

    automatyczny bezdotykowy dozownik mydła do naczyń

    ,

    bezdotykowy dozownik kuchenny do mycia rąk

    Wodoodporny automatyczny dozownik mydła kuchennego 1000 ml

     

    funkcje

     

    1. Ze względu na zaawansowane dopasowanie pompy można stosować wszystkie rodzaje płynów, takie jak szampon, mydło w płynie, środek dezynfekujący itp.

    2. Istnieje urządzenie chroniące przed kradzieżą.

    3. Zużycie energii jest bardzo niskie, żywotność baterii osiąga ponad 100 000 cykli.
    4. Migająca dioda LED wskazuje niski poziom naładowania baterii.

     

    Szczegóły Produktu:

     

    Rodzaj

    Dozownik mydła w kuchni bez użycia rąk

    Materiał

    Tworzywo ABS

    Pojemność

    800 ml (maks. 1000 ml)

    Funkcja (opcjonalnie)

    Upuść, spryskaj

    Rozmiar jednostki

    13,5 * 12,5 * 31,0 cm

    Masa jednostkowa

    0,85 kg

    Kropelka (regulowana)

    0,6 ~ 0,8 ml / 1,1 ~ 1,2 ml / 1,5 ~ 1,7 ml

    Podanie

    Kuchnia, dom

    Odległość czujnika

    6-12 cm

    Funkcja

    Automatyczny dozownik mydła

    Kolor

    Biały

    Operacja

    Automatyczna obsługa bez użycia rąk

    Nadruk logo

    Dostosowane

    Wkład

    Butelka wielokrotnego użytku lub torba jednorazowa

    Styl

    Modern / Fashionalbe

    Moc

    4 szt. Baterii „C” lub AC 110 v ~ 220 v

    Żywotność baterii

    Przynajmniej 100 000 Cykle dozujące (DC)

     

    Dodatkowe informacje

     

    Format dozownika: Dozownik dezynfekujący

    Rodzaj dozownika: Dotykowy dozownik

    Typ instalacji: Dozownik montowany na blacie, Dozownik montowany na łóżku pacjenta, Dozownik montowany na ścianie

     

    Instalacja:
    Do not install in areas or direct sunlight, make sure there are not white surface or any other strong reflectors within 30cm below. Nie instaluj w miejscach lub w bezpośrednim świetle słonecznym, upewnij się, że w odległości 30 cm poniżej nie ma białej powierzchni ani innych silnych odbłyśników. Mount the dispenser to the wall by using the enclosed screws and wall plugs. Zamontuj dozownik na ścianie za pomocą dołączonych śrub i kołków. Make sure the wall surface is cleaned and in good condition to ensure proper mating of the dispenser to the wall. Upewnij się, że powierzchnia ściany jest wyczyszczona i jest w dobrym stanie, aby zapewnić prawidłowe dopasowanie dozownika do ściany. Install six (6) Alkaline “C”Cell batteries, 1.5V into the battery chamber which is located on the back of control box, replace the control box by sliding down. Zamontować sześć (6) alkalicznych baterii „C”, 1,5 V w komorze baterii, która znajduje się z tyłu skrzynki sterującej, wymienić skrzynkę sterowniczą, zsuwając ją w dół. Must be flush to bottom. Musi znajdować się na dole.

     

    Wodoodporny automatyczny dozownik mydła kuchennego 1000 ml

     

     

    Operacja:

    Butelka wielokrotnego użytku: Aby napełnić dozownik, należy zdjąć pokrywkę i napełnić płynem lub żelem.

    Disposable bag: To fill dispenser, fill with liquid or gel through the hole which is on the bag, then insert nozzle. Torba jednorazowa: Aby napełnić dozownik, napełnij go płynem lub żelem przez otwór znajdujący się na torebce, a następnie włóż dyszę. Please fill the nozzle completely with liquid or gel (Press the nozzle & make air discharged) before installing the new bag in the dispenser to work, the drop or spray function could be more efficiency. Proszę całkowicie napełnić dyszę płynem lub żelem (naciśnij dyszę i spraw, aby powietrze zostało odprowadzone) przed zainstalowaniem nowej torby w dozowniku do pracy, funkcja upuszczania lub rozpylania może być bardziej wydajna.

    Open front of box to install liquid bag. Otwórz przód pudełka, aby zainstalować worek z płynem. Pull the valve hose out and down, place the liquid bag in box on top of the control box, place the hose in the channel, make sure the upper collar is beneath the upper notch and the lower collar fits into the lower notch. Wyciągnij wąż zaworu w górę i w dół, umieść worek z płynem w pudełku na górze skrzynki sterującej, umieść wąż w kanale, upewnij się, że górny kołnierz znajduje się pod górnym wycięciem, a dolny kołnierz wpasowuje się w dolne wycięcie.

    Dispenses liquid or gel of viscosities ranging from 1,000-5,000 cps. Dozuje ciecz lub żel o lepkości od 1 000 do 5 000 cps. To activate the dispenser, place hand under spout for approximately one second. Aby aktywować dozownik, umieść dłoń pod wylewką na około sekundę. Sensing range comes at factory setting of 4-8cm. Zasięg działania jest ustawiony fabrycznie na 4-8 cm. The sensing range set by the factory is recommended for optimal performance. Fabrycznie ustawiony zasięg wykrywania jest zalecany dla optymalnej wydajności. Window indicates when fill is required. Okno wskazuje, kiedy wymagane jest wypełnienie. The locked, hinged housing opens for re-filling only with the special key provided. Zamknięta, odchylana obudowa otwiera się w celu ponownego napełnienia tylko dostarczonym specjalnym kluczem. Requires six (6) Alkaline “C” Cell batteries, 1.5V (not included). Wymaga sześciu (6) alkalicznych baterii „C”, 1,5 V (brak w zestawie). Green indicator light signals “IN USE”. Zielona kontrolka sygnalizuje „W UŻYCIU”. Flashing red light signals “LOW BATTERY”. Migające czerwone światło sygnalizuje „LOW BATTERY”. CE certified. Certyfikat CE.

     

    Wodoodporny automatyczny dozownik mydła kuchennego 1000 mlWodoodporny automatyczny dozownik mydła kuchennego 1000 ml

     

    FAQ

    P1 .: Czy możesz wyprodukować dozownik odkażający do rąk zgodnie z naszym projektem?

    A1 .: Tak, dostępne są zarówno usługi OEM, jak i ODM.

     

    Q2 .: Czy na dozowniku mydła można wydrukować nasze logo?
    A2 .: tak, na pewno, po prostu wyślij nam projekt i podaj numer pantone, dzięki.


    P3 .: Czy możesz przesłać mi próbkę, aby zobaczyć jakość produktu?
    A3 .: Tak, oczywiście.

     

    P4 .: Czy jesteś producentem środków czystości lub firmą handlową?
    A4 .: Jesteśmy producentem i specjalizujemy się w produktach do higieny rąk od ponad 10 lat.

     

    P5 .: Czy mogę złożyć zamówienie próbne, jeśli ilość jest mniejsza niż MOQ?
    A5 .: W przypadku pierwszego zamówienia próbnego, tak, możemy zrobić dla ciebie wyjątek, jeśli potrzebna jest jakaś pomoc w marketingu, prosimy o kontakt z nami w dowolnym momencie.

    Szczegóły kontaktu
    Beijing Silk Road Enterprise Management Services Co.,LTD
    Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)

    Inne produkty